#94 = Volume 31, Part 3 = November 2004
Istvan Csicsery-Ronay, Jr.
Science Fiction and the Thaw
Of the many creative boom periods in the history of sf—fin-de-siècle England and
France, revolutionary Russia, the US Golden Age, the New Wave, cyberpunk, Japan
in the 1990s—none has had as much immediate impact on the public sphere, the
political culture, and the currents of mainstream literature—or was viewed as
such a potent threat by the ruling order—as the sf of the Soviet post-Stalin
Thaw. Inevitably associated with its most prominent authors, Ivan Efremov and
the Strugatsky brothers, the sf of the Thaw was in fact the work of a large
creative community that included many other writers as well, among them Sever
Gansovsky, Vladimir Savchenko, Olga Larionova, Valentina Zhuravleva, Gennadi Gor,
Ilya Varshavsky, Vadim Shefner, Rafail Nudelman, Ariadna Gromova, and Kir
Bulychev. A generation of Anglophone readers was introduced to some of their
works when, in the late 1970s and early 1980s, a few publishing houses, led by
the UK-based Macmillan, embarked on an ambitious project of publishing major
works of Soviet sf, primarily of the Thaw cohort. Several volumes of the
Strugatskys’ oeuvre appeared in English translations, as well as some stories
and single novels by others.1
The translation project was typical of the internationalist mood of the
English-speaking cultural atmosphere of the time, when works of the Latin
American boom, of Japanese and African fiction, and eccentric European writers
like Lem and Calvino appeared on bookshelves in unprecedented numbers.
Translations of Soviet sf, however, were doubtless also driven by the wish to
further the “spirit of détente,” the pause in the Cold War inspired mainly by
the threat of nuclear war, the passion for space exploration, and the drive for
consumer goods—shared by the people of the US and the USSR, and, not
incidentally, characteristic inspirations for sf. Soviet sf also spoke to
Western readers’ desire for otherness. At a time when Western sf was itself
booming with experiments in form and social imagination, Soviet sf represented
an alternative tradition altogether, an ethical-literary environment far
different from the fast-forward techno-modernity of most Western and Japanese
sf. Later (indeed, at the time many of the translations finally appeared in
print), as the Brezhnev regime clamped down tight on all forms of opposition,
there was a wish to see Soviet sf writers as low-key dissidents, one step away
from samizdat and persecution.
In the West, we read the Thaw writers in the frames we had ready for them.
And before we could really get to know them, the favorable moment passed. A few
of the Strugatskys’ novels that were still in the pipeline were published in the
mid-1980s. Then it was over. Important later works, like the Strugatskys’
Lame Fate (1986), The Doomed City (1988), and Burdened by Evil
(1988), and Efremov’s The Hour of the Bull (1970), have not seen light in
English. (English translations of Efremov’s Andromeda Nebula [1957], the
founding text of post-World War II Soviet sf, have never been published outside
of the Soviet Union.) Aside from a few academics and connoisseurs, there were
few takers. At this writing, not one of the translations is in print. As the
historical Soviet Union passes into memory, and—at least for most Western
readers—fades even from there, there is good reason to try to gain a new
understanding of that movement, one of the most original attempts to frame
imaginary futures out of the substrate of bureaucratic despotism. As Roman
Arbitman shows us in the memoir published in this issue, Russian writers
themselves return to it for inspiration. For Westerners, the sf of the Thaw
offers, through its alternative futures, a privileged way of understanding a
society whose present was already alien to us.
To understand the role of sf in the culture of the Thaw, we must establish
its context. In the past, critics have tended to take one of two approaches to
the Thaw writers. Some hoped to find evidence of an oppositional assertion of
Marxist humanism against the inhumanity both of Western monopoly capitalism and
Soviet Stalinism. They constructed Soviet sf as a partner in the New Left
project of socialist reform. Others expected the Thaw cohort to be courageous
dissidents, closer in spirit to contemporary fantastic satirists like Sinyavski,
Zinoviev, and Voinovich, than to mere crafters of sf. Neither of these is an
entirely false stereotype. Many of the Thaw writers were faithful Marxists and
Communists (they were often instrumental, however, in showing that these are not
identical concepts, just as revolution and utopia are not) who took Khrushchev
at his word when he promised a reform of socialism and the emancipation of
science for the good of humanity. Many were also persecuted for their writing,
either overtly prevented from publishing altogether, or forced to publish work
that was fatally compromised. A few of the Strugatskys’ works were indeed
published in samizdat form by an émigré publisher.
But, as Arbitman’s and Erik Simon’s essays make clear, Thaw sf was in fact a
popular literature that addressed the feelings of a large sector of the Soviet
population in the Khrushchev and early Brezhnev eras. It spoke especially to the
young intelligentsia—students, young scientists and engineers, and humanists for
whom science represented freedom from Stalinist superstition. This new
intelligentsia was being encouraged to take a leading role in the transformation
of Soviet society into a technologically advanced one, and even to lead it into
a shining Communist future based not on hollow phrases but material-scientific
achievements. For a generation unburdened of Stalin, witnessing the Space Age,
believing in the promise of gradual (albeit minimal) improvements in personal
life, sf represented a potent synthesis of ideology and science, of personal and
social happiness. Utopia, which had inspired the classic sf writers of the
revolutionary period, and had been outlawed by Stalin, once again became
topical. As Khrushchev’s Communist Party itself incorporated utopian imaginings
into its 22nd Congress, the scientific intelligentsia was given license to dream
about engineering social—and personal—happiness.
The Thaw. Establishing dates for the Thaw is not a simple matter. A “long
thaw” begins with the death of Stalin in 1953 and ends around 1972, with the
final slide of the Brezhnev regime into the period of “Stagnation.” It is more
orthodox to date its beginning at 1956, with Khrushchev’s secret speech to the
20th Communist Party Congress, attacking Stalin for his purges (although,
significantly, not for his crimes against the population). Since every act of
liberalization at this time was inspired by reaction against Stalinism and the
“cult of personality,” a reasonable end-date for the Thaw is April 1968, when
Brezhnev announced to the Plenum of the Central Committee that “consequences of
the personality cult” had been officially eliminated (Rothberg 236).
There is little dispute about the main aspects of the Thaw. Khrushchev
understood quickly after rising to power that the Soviet Union was dangerously
backward compared to the technological and economic development of the West. The
population was exhausted and demoralized after years of war, tyranny, and
deprivation. Khrushchev initiated new policies that were diametrically opposed
to Stalin’s. He encouraged science education, decentralized industrial and
educational institutions, and opened the country to Western scientific ideas.
Quantum physics, relativity, cybernetics, and genetics—all of which had been
proscribed by Stalin as “bourgeois science”—were incorporated into the
curriculum. Khrushchev’s interest in science was purely pragmatic; he saw it as
the only means to specific goals: nuclear arms, a space-program, and above all,
highly efficient economic (especially agricultural) production.
The policy produced obvious successes. The Sputnik launch in 1957, and Yuri
Gagarin’s orbital flight in 1961, both the first achievements of their kind,
were spectacular selling points for the Soviet system, at home and abroad. The
emphasis on science led to the construction of special Science Cities that were
to be devoted to scientific research and development. (The first and largest of
these, Akademgorodok, near Novosibirsk, was established in 1958.) Khrushchev
also began to invest in the production of consumer goods on a mass scale. Most
of all, his stated policy of “peaceful coexistence” with the bourgeois
democracies reassured his population that they could abandon the war mentality
upon which Stalin had depended.
Many of the reforms created entirely new problems. The decentralization of
production and education led to inefficiency—sometimes from the redundant
allocation of resources, sometimes because of competition among semi-autonomous
agencies, sometimes because of conflict between policies of the center and
provincial concerns. Disastrous droughts forced Khrushchev to import grain—an
enormous prestige loss for the breadbasket of Europe—and the catastrophic
failure of his “adventurism” during the Cuban Missile Crisis of 1962 made his
regime vulnerable to attack by his political enemies.
The liberalization policy was strictly limited to economic activity and daily
life. Liberalization was not a goal in itself for Khrushchev, and the history of
the Thaw is largely one of negotiations, improvisations, and policy shifts
dictated by what the regime required to remain in power. The Stalinist old-guard
retained considerable power in the Politburo, and especially in the provincial
governments and party leaderships. Khrushchev clearly wished to use the populace
and the intelligentsia, both enjoying new, albeit extremely limited freedoms, as
his base against the entrenched conservative apparatchiks. But whenever these
elements threatened his power by demanding too much freedom, the regime reacted
quickly and forcefully. Because of this readiness to freeze up conditions
whenever it served the regime’s purposes, the Thaw is actually better thought of
as a volatile alternation of thaws and freezes, one succeeding the other at a
dizzying pace.
The Centrality of Literature. To understand why a popular form of fiction
like sf should have had a significant role in this process, it is important to
see how central a role literature played in public culture in Soviet Russia.
Given the party-state’s total control over mass media and the low level of mass-
communication technologies, literature was the privileged institution of
communication in language. While in the West literature became increasingly
harmless and peripheral following World War II, as it was supplanted by new
public media, in the Soviet Union literature remained the most powerful, and
potentially the most dangerous, forum for expression. The highly restricted,
formalized, and ritualistic official discourse not only limited writers’
language, but it also meant that every nuance and variation took on
significance. Stalin moved early to control literature by establishing central
and regional Writers’ Unions. Modeled on the Communist Party, the Unions gave
writers access to health insurance, pensions, grants and loans, vacations, and
lecture fees; outside it, a writer was officially a “parasite.” Censors were
placed at every gateway to publishing; and under Stalin, even the faintest
manifestation of originality and individuality might be fatal.
The “long thaw” certainly began with literature. Following Stalin’s death,
writers began a campaign against the wooden formulas of socialist realism, the
heroicized collective subject, and the relentless demonization of “enemies” (who
changed as the party line required). The writers demanded the right to express
themselves sincerely and honestly, to depict personal feelings and emotional
complexity. The campaign was suppressed, and its leaders practiced
self-criticism. A few years later, however, Khrushchev determined that
“sincerity” and personality were powerful tools he could use to his advantage.
In the new circumstances after Stalin’s death the role required of the writer
became more subtle, ambiguous, and difficult, yet more important than ever to
the ruling elite. If they were to enlist the support and co-operation of the
people, if they were to steer a course between Stalinism and liberalism, the
ruling elite needed the writers to walk the political tightrope with them, and
in doing so, help them define the party line, as well as to promote and support
it. (Rothberg 12)
With the secret speech in 1956, which became common knowledge by word of
mouth, came also a demand to tell the truth about the past, how it could have
happened, and why it was lied about. Memoirs and novels—typified by Dudintsev’s
Not By Bread Alone—appeared that inverted the formulaic production novel
of socialist realism, depicting the ruination of decent socialists who wish only
the best for their society by careerists and parasites of the local councils and
the Party. Khrushchev responded quickly. Addressing writers directly at a
meeting of the Writers’ Union, he announced he would not permit the kind of
liberal literature that had led to the revolution in Hungary, threatening
particular writers personally. For several years, the regime established a
policy of “cautious retreat” from de-Stalinization. The Writers’ Union was
decentralized (to dilute the influence of the metropolitan rabble-rousers of
Leningrad and Moscow), the editorial boards of the major literary journals were
purged, and the party line became that Stalin’s cult of personality did not
corrupt the main line of socialist realism. Party-consciousness (partijnost)
remained the guiding principle of approved literature.
Even so, the regime needed the writers for popular support, and most writers
were happy to compromise with rulers who valued their opinions so highly.
Writers, who had essentially been prevented from saying anything for a
generation, had been given a role, one which could be practiced “sincerely” even
within the tight restrictions.
The issues [raised by de-Stalinization] rocked the very foundations of Soviet
society, and writers seemed suddenly to be giving voice to all those who for so
long had kept silent because they had no public forum for discussing political
ideas, for criticizing the institutions of Soviet life, for a radical and
searching examination of all the afflictions of Soviet society. Now, through the
liberal writers, they might in fact be able to say something about how their
lives were to be lived, how the future of their society was to be organized.
They might not be able to “do” much, but even speaking out in the Soviet Union
was “doing a great deal.” (Rothberg 15)
It was in this role that sf writers represented a significant voice in the
liberalization process. It was their mandate, as it were, to imagine “how the
future of their society was to be organized.”
The Khrushchev Thaw reached its schizophrenic apogee in 1962. Khrushchev
personally approved the publication of Solzhenitsyn’s One Day in the Life of
Ivan Denisovitch, which he viewed as a weapon against his still-powerful
rivals in the Politburo. The poet Yevgeny Yevtushenko, who along with Andrei
Voznesensky, had acquired an adoring following not only in the USSR, but in the
West as well, published “Heirs of Stalin,” an unambiguous attack on the same
forces. But, weakened by the Cuban missile fiasco and the impending break with
(Maoist, i.e., Stalinist) China, Khrushchev reversed his positions in a famous
fulmination against abstract art. The retreat from liberalization speeded up as
it became clear that the reform process was no longer under control. Grave food
shortages, labor strikes, and even mass abandonment of major construction
projects by workers at home, added to the foreign policy failures. Khrushchev
was deposed in 1964 by his rivals. In the years that followed, the freezes
outnumbered the thaws. Dissident writers were tried and imprisoned. Solzhenitsyn
was expelled from the Writers’ Union for the intellectual sabotage of providing
the enemies of Socialism with ammunition. Liberal editors were purged. Public
discourse returned to the clichés of Stalinism. Foreign travel was restricted.
In 1968, de-Stalinization was officially complete; Czechoslovakia was invaded.
The improvisations ceased.
On a side note, the Khrushchev Thaw was distinctly colored by the unusually
personal involvement of the First Secretary with writers. Khrushchev attended
many Writers’ Union meetings, not as a distant authority (and certainly not as a
connoisseur of literature), but as a debating partner—sometimes abusing writers
face to face, sometimes encouraging them, but also leaving himself open to
rebukes by the most powerful of them. The undisciplined, personal character of
his involvement is also shown in the fact that the fluctuating policy toward
literature is expressed in occasional, and even extemporaneous, remarks and
declarations—indicative not only of Khrushchev’s arbitrariness, but also of his
willingness to be persuaded, sometimes even by the liberal intelligentsia.2
It says much about the situation that the writer with whom Khrushchev had a
relationship most akin to that between Gorki and Stalin was Yevtushenko.
The New Scientific Intelligentsia. While the centrality of literature as
a propaganda medium helps to explain why sf literature could become so important
as an expressive medium, the other important factor was the influence of the
genre’s target audience, the scientific intelligentsia, especially the young
engineers, research scientists, and students.
When he came to power, Khrushchev gradually accepted that the backwardness of
the USSR vis-à-vis the West was related to the ideological restrictions placed
on science and technology by Stalin. In the most important domains of postwar
technology, the Soviet Union could only catch up and surpass the bourgeois West
by freeing up scientific work. This meant that the Stalinist conception of
science as an aspect of the superstructure, rather than as the productive
base—that there was a difference between “socialist science” and “bourgeois
science”—had to be jettisoned. Science and technology had to be reconceived as
productive forces: the so-called Scientific-Technological Revolution (STR) was
real, and Soviet society should participate in it and eventually lead it (Buccholz).
With this armature, not only could resources be allotted to science education
and the development of a scientific infrastructure (like the Science Cities and
semi-autonomous institutes), it could also become a guiding force of Communism,
making it a model of material development that other nations would follow, and
that would produce the material conditions of a bona fide Communist utopia.
The empowerment of the scientific intelligentsia was linked to the literary
thaw. This was partly because many of the influential writers were originally
trained as engineers and scientists and maintained their connections with the
scientific community. Solzhenitsyn had been trained as a physicist and
mathematician; Vasily Aksyonov was a physician; Daniil Granin an engineer. Among
sf writers this was even more common: Efremov was a paleontologist, Boris
Strugatsky an astrononomer, Savchenko an electrical engineer, Eremei Parnov a
chemist, and his partner Mikhail Emtsev a physicist. (This continues a tradition
that goes back to the revolutionary period: Zamyatin was an engineer, Bulgakov
and Bogdanov both physicians.) The close associations with scientists enabled
many of the sf writers to depict scientific work in highly personalized ways.
The cultivation of science necessary for increased productivity both in the
present (Khrushchev’s main goal) and in the future utopia encouraged the habit
of asking for more freedom, of access to foreign research, international
exchanges, and an end to interference from ideologists. Here, too, the
contradictions were to become pronounced. By the end of his rule, Khrushchev
declared emphatically that freedom of thought had to remain confined to the
laboratory; there could be no peaceful coexistence in the realm of ideology.
This policy became one of the guiding principles of Brezhnev’s assertion of
control over the scientific community, and one of the reasons why the dissident
movement was embodied increasingly by scientists rather than writers in the
1970s.
In this political landscape, Thaw sf occupied a middle zone between
opposition and conformity. In very few cases do we find open attacks on the
system or the ideals of Communism. Even where these are detectable, as in the
Strugatskys’ Tale of the Troika (1968), the critique is softened by
genial humor. Sf’s particular role was to use the whole armory of indirection to
present imaginary alternatives to present conditions, without proposing any
historical cause-and-effect connections. The emphasis was on “humanizing”
social-technological progress, saving utopia from the mechanical laws of
Marxist-Leninist history, and encouraging a sense of personal hope in the
future. In this sense, sf served the purposes of the Thaw reforms perfectly. It
encouraged the scientific intelligentsia and youth to imagine themselves as
personally inhabiting the world they would construct—one adequate for them,
replete with problems to be solved and obligations to be met. It encouraged a
synthesis of personal and social heroism, and it humanized Socialism with a
cheerful voice, in sharp contrast to the withering scorn of the leading critical
writers. The pain of the past would be relieved by their futures.
As the freeze hardened in the 1970s, science became more difficult to
practice; dissident scientists—including leaders of their fields, like Andrei
Sakharov, Pyotr Kapitsa, and Zhores Medevedev—were fired from their positions,
exiled, or imprisoned in mental institutions. Among writers, the polarization
was complete between regime lackeys and the dissidents. Even as it pursued its
compromising middle way, sf reflected this poisoning of the atmosphere. The
leading writers of the generation, Efremov and the Strugatskys, were effectively
prevented from publishing.
SF and the Thaw. Reflecting back on Soviet sf’s Golden Age, it is clear
that it spoke to, and helped to construct, a subject that is almost unimaginable
today—and perhaps precisely because the creation of that subject was the common
mission of its writers. This “New Man,” the subject of Elana Gomel’s essay, was
one or another variant on the utopian synthesis of individuality and
collectivity. Genuinely attempting to humanize socialism and science, Soviet sf
attempted to imagine the human species as the engineer of technology and
personality, rather than the opposite. Although very little useful theory of sf
and the fantastic was produced in the Soviet Union, even during the Thaw, the
work of Tatiana Chernyshova, whose essay “Science Fiction and Myth Creation in
our Age” we present for the first time in English, stands out as a theory of
myth construction that parallels the actual myth shaping of Efremov and the
Strugatskys. Her ideas show the influence of exchanges with Western thought, in
particular with Claude Lévi-Strauss (who, as an avowed—if not quite
demonstrable—Marxist, was acceptable to Soviet censors). The conception of sf as
a modeling activity with similarities to scientific writing that brings
scientific theory down to earth endows sf with the power to help shape the
collective understanding of the age. It also offers sf and myth as levers to
open up Soviet Marxist-Leninist ideology to inspection as a model saturated with
fiction.
It was our original wish to collect articles on the writers who are virtually
unknown to English speakers. But those articles have yet to be written. Erik
Simon’s and Roman Arbitman’s assessments of the Strugatskys and the generation
of the 1960s, respectively, show us how little we understand the writers we do
know, and help us to appreciate how much, in a society in which every aspect of
life was controlled, observed, and judged, even the most oblique deviations from
conformity could cost, and how much quotidian heroism was required.
Finally, we have included two short notes on the metamorphosis of one of the
masterworks of the Soviet Golden Age, the Strugatskys’ Roadside Picnic
(1972) into Andrei Tarkovsky’s acclaimed film, Stalker (1979). Daniel
Kluger and Arkady Strugatsky give us a taste of the difficult process by which
one of the models of sf narrative was transformed, by intuited degrees, into a
spiritual parable with no trace of science-fictionality. It is a subject worth
pursuing in greater depth. For in this famous meeting of some of the most
admired artists of the last days of the Soviet Union, we witness not only the
epitaph of the Thaw, but perhaps also of the Soviet period itself.
NOTES
1. A partial list of Soviet sf translated into English is available on William
Contento’s Index to Science Fiction Anthologies and Collections <http://users.ev1.net/~homeville/
isfac/0start.htm> and The Locus Index to Science Fiction (1984-1998) at <http://www.
locusmag.com/index/0start.html>.
2. Rothberg describes an exchange between Khrushchev, who vehemently attacked
the sculptor Ernst Neizvestny, and Yevtushenko, who rose to Neizvestny’s
defense, at a special meeting with four hundred writers in December of 1962. To
Yevtushenko’s mediating gestures:
Khrushchev’s reply was blunt and threatening: “As they say, only the grave
straightens out the hunchback.” Swiftly, Yevtushenko admonished him: “I hope,
Comrade Khrushchev, we have outlived the time when the grave was used as a means
of corrections.” The stunned audience burst into applause in which Khrushchev
himself sheepishly joined. (64)
WORKS CITED
Buccholz, Arnold. “The Scientific-Technological Revolution in Marxism-Leninism.”
Studies in Soviet Thought 20 (1979): 145-64.
Rothberg, Abraham. The Heirs of Stalin: Dissidence and the Soviet Regime,
1953-1970. Ithaca, NY: Cornell UP, 1972.
Back to Home
|