John J. Pierce
The Literary Experience of Hard Science Fiction
The air of the Nebula was, as always, stained blood-red. A corner of his mind
tried to measure the redness—was it deeper than last shift?—while his eyes
flicked around the objects scattered through the Nebula above and below him. The
clouds were like handfuls of grayish cloth sprinkled through miles of air. Stars
fell among and through the clouds in a slow, endless rain that tumbled down to
the Core. The light of the mile-wide spheres cast shifting shadows over the
clouds, the scattered trees, the huge blurs that might be whales. Here and there
he saw a tiny flash that marked the end of a star's brief existence. (Baxter
§1:10)
Rees lives in a universe where the
gravitational constant is a billion times that of the universe we know. Only, he
doesn't know that, any more than he knows why time is measured in shifts—one
legacy of a starship that came to grief in this strange cosmos, leaving the crew
and the passengers and their descendants to eke out an existence in what is, by
Earthly standards, a living hell. We ourselves would never want to live there,
but we are fascinated by what it would be like to live there. Rees' universe
doesn't exist, but Stephen Baxter convinces us, in Raft (1992), that it could.
Is this hard science fiction?
Absolutely!
Is it literature? Well, that opens a
whole can of worms!
Hard SF isn't the prevailing literary
fashion, even within `"genre SF"—that body of fiction published as `"science
fiction" in magazines and specialty book lines. On the one hand, Star Trek
spin-offs, Dragonrider novels, and the like head the best-seller lists.
On the other, the most critically-admired works are from the `"metaphorical"
school of Stanislaw Lem, Philip K. Dick, and, perhaps, even Ursula K. Le Guin.
Whatever else can be said of a work like Raft, it is safe to predict that it
will never show up in any literary canon —"conservative" or "radical"—any more
than it will be a runaway commercial success.
Hard SF will always be a minority
taste. When Robert A. Heinlein started writing SF for the `"slick" magazines
after World War II, he realized from the outset that he would have to minimize
the science to reach a wider audience (10).1 When he finally did
reach a mass book-reading audience, it was with Stranger in a Strange Land
(1961), which stressed social and religious satire—Heinlein himself denied
that it was SF at all (260). Frank Herbert's Dune (1965) doubtless caught
up non-SF readers more for its Great Thoughts than for its ecology—as
demonstrated by the sequels it spawned. Even Isaac Asimov, when he hit the
best-seller lists with a series of belated Foundation/Robot novels, stressed
social issues rather than hard science. Hard SF may become the stepchild of its
own genre: it simply isn't the best way to make a living. Ask Stephen Baxter—or
even Hal Clement.
Hard SF also seems to remain a
stepchild of SF scholarship. Some critics, it seems, not only don't want to read
hard SF, but don't want to read about it. Robert A. Collins, for example,
faulted James Gunn's The New Encyclopedia of Science Fiction, for, among
other things, a bias toward hard SF: in particular, he was irritated by Poul
Anderson's "Alien Worlds" entry because it failed to discuss the "'metaphorical
uses' [of created worlds], which interest me more than the so-called
'scientific' ones." Collins cites Michael Bishop's "Rogue Tomato"2
as the kind of SF that should have been covered under "Alien Worlds" (12).
Although Collins may rightly believe
that metaphorical SF was slighted in the Gunn encyclopedia, it is hard SF that
is slighted elsewhere. David G. Hartwell, in his introduction to The World
Treasury of Science Fiction, felt it necessary to defend an esthetic that
once was taken for granted by genre- SF writers and fans:
I do not, of course, deny the metaphorical
level of SF texts. I simply state the obvious, which somehow seems to have been
lost in several decades of critical discussion: in a work of science fiction,
the reader must grant the premise that whatever is stated as the case is literal
and true. For instance, in Gerard Klein's ``Valley of Echoes," the reader must
believe that we are two hundred years in the future, exploring the planet Mars,
not merely in some surreal landscape that embodies a metaphor for the human
condition. (xvii-xviii)
As Hartwell granted, this esthetic is
limited almost entirely to American SF; elsewhere in the world, the kind of
fiction exemplified by the Golden Age at John W. Campbell's Astounding
seems to have been taken "as some kind of joke or as a repository of imagery to
be used for purposes other than SF" (xvii). Of course, Hartwell's memory may be
selective. Was there ever really any hard science in the work of A.E. van Vogt,
a major contributor to Astounding? We have all heard or read anecdotes
about what passed for science in much of the earlier genre SF at Hugo
Gernsback's Amazing Stories. Perhaps there has always been hard SF and
soft SF, and the debate between them goes back at least as far as the
differences between H.G. Wells and Jules Verne.3
Still, we all know what kind of genre
SF Hartwell is talking about, and we also know that it hasn't travelled well
abroad. Yet attitudes may be changing. Lem's most recent SF novel, Fiasco, is
certainly closer to hard SF than any of his previous work (perhaps something was
lost in their translation, but are we really to believe in the mimoids composed
of neutrinos in Solaris, or the mix of oxygen and methane in the
atmosphere of the world his astronauts visit in The Invincible?), even as
it also retains the satirical edge of Lem's previous work. In its cosmic vision
and its speculation on the evolution of advanced civilizations past our
understanding, Fiasco has much the same feel as such contemporary
American hard SF as Gregory Benford's Across the Sea of Suns and Great
Sky River.
Benford, indeed, has raised the
literary status of hard SF. But, paradoxically, he has not necessarily led us to
appreciate the esthetic of hard SF as such. We could argue that in Timescape,
for example, the appeal is not so much the scientific invention—a means of
sending messages into the past in order to alter history and thus prevent a
disaster in the present—as the characterization of scientists and the politics
of science. Against Infinity involves the transforming of Ganymede, but
the center of the novel is a retelling of William Faulkner's "The Bear," in
which the alien called Aleph serves a metaphorical function. In The Artifact,
the mini black hole is the maguffin for an international suspense thriller. Do
we admire Great Sky River more as hard SF or as a heroic saga writ large?
Benford's novels are all hard SF, of course, but they are other things as well.
Can hard SF be literature if it is not also these other things? Is there a
literary experience characteristic of hard SF in and of itself?
We are all familiar with arguments to
the contrary. We have even come to cringe at the mention of Hugo Gernsback, who,
as Brian W. Aldiss once put it, reduced SF to "stories built like diagrams, and
made clear like diagrams, and stripped of atmosphere and sensibility" (211). We
can only chuckle at much of the hard SF of the Golden Age: for example, George
O. Smith's Venus Equilateral stories, with their outdated technology
(gigantic vacuum tubes and the like) inspiring rapture in cardboard characters.
Nor do we have to look to the past for the embarrassments of hard SF: Robert L.
Forward's Martian Rainbow is a recent case in point. We don't expect
War and Peace from Forward, surely, but here he proves he can't even write a
good techno-thriller. The politics of the novel (a general setting himself up as
religious overlord of Earth) are so crude that we are reminded of Ray Cummings'
Tarrano the Conqueror (1930)—those of us who can remember back that far!
Forward fills his narrative with chunks of scientific exposition, until it
resembles a lumpy porridge. And because he can't make his story work with the
actual possibilities of terraforming Mars, he brings in a deus ex machina
(literally: magical robots left by aliens of Christmas past). On the evidence of
Martian Rainbow, we might well conclude that Forward should have stuck to
writing technical articles, and that there is no point to discussing the art of
hard SF because there simply isn't any.
Why discuss Forward at all, if he is
such a poor writer? We have all seen much better hard-SF novels about Mars, such
as Allen Steele's The Labyrinth of Night (which is also a much better
political thriller, and even a far better tale of magical aliens). Because
Forward is also the author of Dragon's Egg, a novel that won the praise
of, among others, Frank Herbert, Hal Clement, and Isaac Asimov as an example of
hard SF at its best, he is thus a test case.4 If Dragon's Egg
is really hard SF at its best, and Martian Rainbow is hard SF at its
worst, what's the difference? Its no use pretending that the human side
Dragon's Egg is any better. It isn't: Forward's astronauts therein are cut
from the same cardboard as those generals, scientists, and technicians in
Martian Rainbow. We simply don't notice them, because they aren't the story; the
story is the cheela, the creatures Forward makes us believe could
actually live on the surface of a neutron star.
Like any number of hard-SF novels,
Dragon's Egg includes an appendix in which the author explains the
scientific basis for his literary invention. It is all very speculative science,
of course, but science itself is based on speculation: theories are advanced and
then tested against reality. We have no way of testing Forward's theory against
reality, but we trust him as both scientist and hard-SF writer not to knowingly
contradict the known possibilities of the universe we inhabit. If Dragon's
Egg were a fictionalized essay like its appendix, however, would we read it
in the same way we actually read it as a novel? Make no mistake about it: if we
appreciate Dragon's Egg at all, we appreciate it as a literary
exercise—and this in spite of its obvious literary faults. (Forward is said by
Lester del Rey to have needed considerable editorial help in order to produce an
acceptable manuscript.)5
When we read scientific articles or
textbooks, we are like Sergeant Friday on Dragnet: we want "Just the
facts, ma'am." We get more than just facts, to be sure, from the more
imaginative writers of science like Stephen Hawking or Stephen Jay Gould
(Forward isn't in their league, either). When we read SF, however, we are still
reading fiction, and expect the imaginative experience of reading fiction. C.S.
Lewis, in An Experiment in Criticism (1961), even suggested that
literature should be judged by how it is read, and though his judgments are no
more infallible than those of any other critic, he is (to my mind, at least)
right on the mark as to how we experience literature.
In science fiction we experience the
creative imagination of the author—a particular kind of imagination. It is not
necessarily, certainly not entirely, the metaphorical imagination of Jorge Luis
Borges or Italo Calvino. Neither is it necessarily, and certainly not entirely,
that of the "cognitive estrangement" that has figured in so much critical
discussion of SF since Darko Suvin advanced the theory some twenty years ago.
There is nothing wrong with either kind of imagination, or the kinds of works
that express it, or the kinds of criticism that interpret them. It is plain to
see that Philip K.'s transformation into a giant tomato, in Bishop's "Rogue
Tomato," is a metaphorical device. We don't need to be told that both the
Bureaucracy and the Forest it seeks to exploit, in Arkady and Boris Strugatsky's
The Snail on the Slope (1980), are estranging devices, intended to
make us see our own world in a new light. But what are the cheela supposed to
represent? According to the theory that metaphors are the essence of literature,
they must represent something, or what good are they?
No doubt we could find something if we
tried hard enough. In The New York Review of Science Fiction, Damien
Broderick argues that the seemingly incomprehensible aliens of Philip Mann's
The Eye of the Queen "resemble a child's idea of human adults," while the
more comprehensible alien invaders of Larry Niven and Jerry Pournelle's
Footfall are metaphors for the Soviets (1). But for true aficionados of hard
SF, such explanations diminish their reading experience rather than enhancing
it. If those aliens in Footfall exist only for the sake of a tired allegory
about the Cold War, they hardly seem worth the trouble Niven and Pournelle have
taken in creating them. SF critics certainly mean well in advancing such
interpretations; they are, in fact, often praising SF in the only way they know
how. One recalls the legal arguments about the redeeming social values of
sexually explicit works: Fanny Hill is thus given a Significance that
would baffle John Cleland; it can't be just good erotica.
The literal reading of SF seems to have
few defenders, but one of them is no less than Samuel R. Delany, whose argument,
though surely familiar to all of us, bears repeating here:
Such sentences as "His world exploded,"
or "She turned on her left side," as they subsume the proper technological
discourse (of economics and cosmology in one; of switching circuitry and
prosthetic surgery in the other), leave the banality of the emotionally muzzy
metaphor, abandon the triviality of insomniac tossings, and, through the
labyrinth of technical possibility, become possible images of the impossible. (Triton
337)
Delany denies that SF is true
literature: "Literature's philosophical arguments tend to be about the subject,
the human consciousness, rather than about the way the real world functions.
Science fiction is a critique of the object rather than a critique of the
subject—or of the subject in terms of the object" ("Teaching to Learn" 74).
Yet he also argues that "the science-fictional enterprise is richer than the
enterprise of mundane fiction" (Triton 340), and he clearly means richer
in a literary sense.
Delany may not have read Dragon's
Egg, and he might not care for it any more than other critics sensitive to
literary style, which he regards as inseparable from content (The
Jewel-Hinged Jaw 35ff).6 Nevertheless, Forward's novel conforms
to his theory that the essence of SF is the "technological discourse" that
enables the SF writer to create "possible images of the impossible." By
outlining the entire evolution of life on his neutron star (the Cheela begin as
plants, using crystal-supported canopies extending above the hot crust as the
basis of heat engines to supply their food/energy needs), Forward sets up a
memorable scene later in the novel. It develops that the cheela, in extreme
circumstances, can revert to the plant stage—and that this even has a
rejuvenating effect. Swift-Killer, a warrior explorer, discovers this by
accident; and planetary dictator Soother-of-All-Clans later seeks to extend her
life—and power—by going through such a metamorphosis deliberately. But she is
too old and too sedentary; she has too little muscle tissue to draw on to build
a crystalline structure for her canopy. Nevertheless, things seem to be going
well—at first.
Then it happened. The tip of one of the
weakened spikes broke as it attempted to tighten the skin. Soother's-First was
horrified to see a jagged point of dragon crystal sticking up out of the torn
fold of skin. The skin held for a while, and the scientists attempted to build a
mound up against the side of the body to support the damaged section, but before
the support could be arranged, an adjoining spike gave way under the unequal
tension, and in a rapid series of sharp cracks and loud crashes, the remainder
of the twelve-pointed skeleton broke and fell to the crust. (381)7
We do not particularly like Soother,
yet Forward has done his work so well that she seems real to us, and we feel a
genuine terror at her fate. This is in spite of the fact that Forward's prose,
here and elsewhere in Dragon's Egg, is not distinguished: nobody can
mistake it for that of a Delany or a Zelazny, or even that of better hard-SF
writers like Benford.
What is going on here? We are
participating in a literary experience, but it isn't the kind of literary
experience we have been taught to appreciate. What befalls Soother is a
terrifying event, rather than a metaphor, and the feelings it evokes are
those of a literal event. Cognition, as Suvin calls it, is certainly involved:
it is the novum (again as Suvin calls it) that allows us to accept the
reality of the scene. Yet we do not feel estranged from that reality; instead,
we feel caught up and even entranced by it. That is what always happens in the
best hard science fiction, and a better term for the esthetic effect of hard SF
may be cognitive engagement. Forward uses the novum to engage us
in a fascinating new reality, rather than to estrange us from a familiar one,
and it is a distinctly literary reality that he creates. We do not read
Dragon's Egg as we would a technical paper: whatever faults we may find
with his clumsy style and characterization, we can still admire Forward as the
creator of a unique fiction. It is precisely because Martian Rainbow
offers nothing so unique (anyone writing hard SF about Mars must, of necessity,
cover much the same scientific ground), and because Forward makes the error of
trying to write the kind of human and political drama for which his limited
talents in no way suit him, that we cannot forgive the same faults in that
novel.
We find the same esthetic in other
examples of hard SF that do not aspire to be literary in the prevailing sense.
In John E. Stith's Redshift Rendezvous (1990), the human side of the plot
is pure cornball, and Stith's characters as such are nothing to write home
about. Yet we are caught up in a story that could take place only in the
fascinating reality of a subspace where the speed of light is so low we can
actually see the illumination spread to the far corners of the starship cargo
hold when the lights are switched on. We trust Stith to have worked out all the
logical consequences of his invented reality, but when we read his novel it is
the literary experience of that reality we are looking for. The same principle
applies to Baxter's Raft, in which we share the experiences of a hero who
is at one point exiled to a labor camp on the hulk of a dead star: in Baxter's
invented universe it is possible to live and work—albeit not very comfortably—on
such a world. Neither Redshift Rendezvous nor Raft offers any
significant psychological insight, political message, or metaphor about the
human condition. Neither is "literature" as usually recognized. Yet each of
these is a highly literary work in its own way.
Clement's Mission of Gravity is
rightly recognized as one of the classics of hard SF. Yet Clement wrote a
sequel, Star Light, which was quickly forgotten. The science was just as
good in the second novel, but Clement was unable to recreate the literary
excitement of the first. The reason is pretty obvious: the world Clement offers
in Star Light is simply a dull world—and a dull world makes for a dull
story. All sorts of amazing things happen on Mesklin, but practically nothing
could happen of Dhrawn. The difference between the two worlds, and the stories
they inspire, is the result of a literary rather than a scientific
failure. Yet even a fairly conventional world can be redeemed by the literary
excitement of hard SF. Rosemary Kirstein's The Steerswoman (1989), for
example, is set on what seems at first a generic fantasy world of wizards and
dragons. In the course of the story, however, we realize that the "wizards" are
really just ordinary men using the secrets of science, as in Fritz Leiber's
classic Gather, Darkness (1950), to awe the masses and that the
"dragons" are only natural creatures. In the sequel, The Outskirter's Secret
(1992), we learn that this world is threatened with disaster: something has gone
wrong with what we can understand is a long-range terraforming project. But the
protagonists in the story can't read the clues as we do, because they don't know
the science we do: can they and will they discover the truth in time, and will
they be able to do anything about it? We experience suspense, an element as old
as fiction—but it is a suspense that derives entirely from our knowledge of
science.
Hard science fiction may be a quite
limited literary form, but the fact that it can create its own kind of literary
experience—even when it has no other claim to literary value—shows that it is a
valid literary form, and worthy of respect in its own right. Were it
given this respect, we might have the experience of more works that, like
Dragon's Egg, succeed as hard SF, however much they may be lacking in other
virtues. We would still have Benford, in any case, but we might not be
frustrated by lesser talents overreaching themselves: for example, John Cramer
in Twistor (1990). This is simply an old-fashioned adventure story that
takes too long to get going, seemingly because Cramer (doubtless having read
Benford) thinks he has to devote the first half of the novel to academic
politics and the like—which he just can't do as well as Benford—to be taken
seriously.
We should try to remember that art,
like gold, is where we find it—not necessarily where we look for it.
NOTES
1. In 1947-48 Heinlein published four space-adventure stories in The Saturday
Evening Post, the biggest of the big slicks and the best-paying magazine
market, as well as a few in other magazines that paid better than the genre
pulps. The Post had earlier published an occasional SF story by such
writers as Rudyard Kipling or Steven Vincent Benét, but Heinlein was the first
writer from the SF community to appear in its pages.
2. First published in 1975, this story appears in several anthologies as well as
in Bishop's Blooded on Arachne (NY: Pocket Books, 1983).
3. An oft-told story; see, for example, Norman and Jeanne Mackenzie, H.G.
Wells: A Biography (Simon & Schuster, 1973), 117.
4. Dust-jacket blurbs on the Ballantine/Del Rey hardcover edition, NY, 1980.
5. Personal conversation with Lester del Rey, based on his knowledge of the
handling of Forward's novel at Del Rey books.
6. Delany's argument that style and content are the same thing may seem
unanswerable. A writer must choose the right words, and each word contributes to
the meaning of the text. Only, how does the writer know which are the right
words, unless there is some conception (content) of the work that comes before
the words? Dorothy Sayers, in The Mind of the Maker, has an intriguing
theory about the process of writing that seems to bear on this question (she
makes an analogy to the Holy Trinity, in which the Father is the original
conception of the work, the Son the finished work, and the Holy Ghost the
intermediary). But without getting into arcane theories, consider this: Is
there, or is there not, any content in common between two translations of the
Bible in different styles?
7. Chapters in Dragon's Egg aren't numbered, but the quote is from one
titled "Interaction," which is the sixth, and in the fourth subchapter thereof
("Time 14:28: 11 GMT Monday 20 June 2050").
WORKS CITED
Aldiss, Brian W. Billion Year Spree. NY: Doubleday, 1973; Schocken Books,
1974. Same pagination.
Baxter, Stephen. Raft. NY: Roc, 1992.
Broderick, Damien. ``Reading SF as a Mega-text." New York Review of Science
Fiction 47:1,8-11, July 1992.
Collins, Robert A. Editor's note. SFRA Newsletter 163:11-12, Dec. 1988.
Delany, Samuel R. The Jewel-Hinged Jaw: Notes on the Language of Science
Fiction. Elizabethtown, NY: Dragon Press, 1977.
—————. "Teaching to Learn." Unsigned interview. Locus, 361:5,74-75, Feb.
1991.
—————. Triton. NY; Bantam Books, 1976.
Forward, Robert L. Dragon's Egg. NY: Ballantine/Del Rey, 1988.
Hartwell, David. The World Treasury of Science Fiction. Boston: Little,
Brown, 1989.
Heinlein, Robert A. Grumbles from the Grave. NY: Ballantine/Del Rey,
1990.
Back to Home